Keine exakte Übersetzung gefunden für شبكة تحليلية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شبكة تحليلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Réseau de laboratoires d'analyse
    شبكة المختبرات التحليلية
  • • Examiner la structure de leurs réseaux, en en analysant l'interdépendance et identifier des méthodes efficaces de protection;
    • فحص بنية شبكاتها، وتحليل أوجه الترابط بينها، وتحديد أساليب فعالة للحماية،
  • 2) Partage en réseau des méthodes d'analyse ainsi que des données et renseignements recueillis.
    (2) تشاطر الشبكات لأساليب التحليل والبيانات والمعلومات المجمعة.
  • WIDE a présenté son point de vue lors de ce débat, organisé par la Division de la promotion de la femme.
    وقد شاركت الشبكة وقدمت تحليلها في هذه المشاورة التي نظمتها لجنة الأمم المتحدة المعنية بالنهوض بالمرأة“.
  • Le PAM et la Commission de l'UA ont récemment établi : i) les systèmes d'alerte rapide Alert Africa et Africa-Wide; et ii) le Réseau panafricain d'analyse et de cartographie de la vulnérabilité (ACV).
    واشترك البرنامج ولجنة الاتحاد الأفريقي في إنشاء: (1) نظام الإنذار الأفريقي ونظم الإنذار المبكر على مستوى القارة الأفريقية؛ (2) بناء شبكة تحليل هشاشة الأوضاع ورسم خرائطها على مستوى القارة الأفريقية.
  • Une évaluation peut être réalisée par des utilisateurs ou des experts ou par des normes de mesure Internet ou une analyse ciblée de «laboratoire».
    ويمكن للمستخدمين أو للخبراء، إجراء عملية التقييم أو يمكن إجراؤها بواسطة المقاييس الخاصة بالشبكة أو التحليل "المختبري" الهادف.
  • La prorogation des contrats passés avec 11 laboratoires internationaux membres du réseau est en cours de traitement.
    يجري العمل حاليا على تمديد العقود التي يقدم بموجبها 11 مختبرا دوليا من أعضاء الشبكة خدمات تحليلية.
  • A. R. le Prince héritier Abdullah a proposé la création d'un centre pour instaurer la coopération dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.
    وبهذا الخصوص يتعين تحليل الشبكات بكيفية واسعة ومكثفة قدر الإمكان والتأكد من توقفها عن العمل تماماَ.
  • La résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies et celle de la Commission des Droits de l'Homme réaffirment toutes deux qu'il appartient aux Etats de s'assurer que toutes les mesures prises pour combattre le terrorisme sont conformes à leurs obligations au titre des droits de la personne, du Droit des réfugiés et du Droit humanitaire.
    وبهذا الخصوص يتعين تحليل الشبكات بكيفية واسعة ومكثفة قدر الإمكان والتأكد من توقفها عن العمل تماماَ.
  • Des propositions ont également été faites concernant des outils d'auto-évaluation disponibles sur Internet pour analyser les besoins et les priorités des pays en développement.
    كما قُدمت مقترحات فيما يتعلق بوضع أدوات للتقييم الذاتي تكون متوفرة على شبكة الإنترنت لأجل تحليل احتياجات البلدان النامية وأولوياتها.